18 ноября 2012 г.

Людовик красное солнышко



«Мне было бы легче примирить всю Европу, чем нескольких женщин».  Король Франции Людовик XIV

Фраза, сказанная не с пафосом, но из личного опыта, потому что соперничать король Людовик XIV по количеству женщин, официальных и не официальных, он может разве что с Дон Жуаном и Казановой.

Французский король Людовик XIV - один из самых знаменитых монархов мира. Его личная и государственная жизнь всегда были тесно связаны, стали достоянием потомков, но ещё больше в ней мифов и легенд.

Для патриотичных французов не нашлось лучшего героя для своего мюзикла, чем некогда абсолютный монарх Франции, властелин женских сердец и мужских умов Луи XIV, знаменитый Король-солнце.

Если мюзиклы «Нотр Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта»- это классика жанра французской музыкальной комедии (фр. Comedie musicale –мюзикл) и мировой литературы одновременно,
мюзикл «Король-солнце» можно смело назвать брендовым продуктом этого вида искусства. Но хотелось бы акцентировать, что именно французским.

Шикарно и изысканно – иногда говорим мы, и в подсознании
эти слова и эпитеты связаны с Францией.
Шикарны костюмы и декорации, сама постановка, изысканны и дерзки музыкальные композиции, актёрская игра и вокал. 

Постановку готовили 2 года. Её бюджет составил 6 миллионов евро.
PR компания cпектакля включала в себя поддержку со стороны двух национальных телеканалов: NRJ и TF1, постоянную ротациию нескольких клипов. Также были выпущены отдельные синглы- композиции «Être à la hauteur», «Je fait de toi mon essential», «Tant qu`on rêve encore», «Un geste de vous», «La vie passé».

 
Премьера состоялась 22 сентября 2005 года в Парижском дворце спорта.
Режиссёр постановщик и хореограф - Камель Уали (Kamel Ouali).
На его счету такие постановки мюзиклов как «10 заповедей» и «Унесённые ветром».
У музыки не один автор, а несколько, среди которых: François Castello (Франсуа Кастелло) , Dove Attia (Дов Атиа) , Cyril Paulus (Кирил Паулус) , William Rousseau (Вильям Руссо) , Rémy Lacroix (Реми Лакруа) , Rodrigue Janois (Родриг Януа), Guy Waku (Ги Ваку), Antoine Essertier (Антуан Эссертье), Olivier Schultheis (Оливье Шульц), Mary L. Hervé (Мари Л. Эрве) , Stéphane Brunello (Стефан Брюнело), Philippe Hattemberg; (Филипп Аттемберг) , Essaï (Эссай).
Песенные тексты: Lionel Florence (Льонел Флоранс) , Patrice Guirao (Патрис Гирано). Диалоги: Francois Chouquet (Франсуа Шоке), Dove Attia (Дов Атиа). 

Продюсерами выступили Альбер Коэн (Albert Cohen) и Дов Аттиа (Dove Attia).

Роли исполнили:
Людовик XIV, Король: Эммануэль Муар (Emmanuel Moire); 
Мария Манчини: Анн Лора Жирбаль (Anne Laure Girbal);
Франсуаза д’Обинье: Катиалина Андриа (Cathialine Andria); 
брат Людовика: Кристоф Має (Christophe Mae);

мадам де Монтеспан: Лиса Ансальди (Lysa Ansaldi);
Дюк де Бофор: Мервин Рим (Merwan Rim);
Изабель: Виктория Петросилло (Victoria Petrosillo);

Сюжет спектакля охватывает период жизни короля Людовика XIV от восстания знати (Фронда) до его женитьбы на Франсуазе д’Обинье.

В основу спектакля хоть и легли исторические события, историчным его назовёшь только с сильной натяжкой.


Главное- правдивость атмосферная. 17 век. Париж. Версаль.

«Ну, как там, в Лувре?» - спрашивала одна киногероиня.

Как в Лувре не знаем, а у нас в Версале как обычно, могли бы ответить герои мюзикла. Страсти, интриги, дуэли, убийства, заговоры, галантные кавалеры, бесконечные развлечения, шикарные наряды и прекрасные дамы.

Никто, конечно, не считал женщин Людовика XIV, так хотя бы в мюзикле их можно задекларировать (кстати, тоже французское слово).


 Женщина номер 1 Мать – королева Анна Австрийская
Женщина номер 2 Первая Любовь- Мария Манчини
Женщина номер 3 Невеста, первая супруга- принцесса Мария Тереза (правда она только упоминается)
Женщина номер 4 Любовница – Мадам де Монтеспан
Женщина номер 5 Жена- Франсуаза д'Обинье,

Женщина номер 6 Изабель, девушка из народа, возлюбленная мятежного герцога де Бофора и один из персонажей у которого нет реального исторического прототипа.

Все остальные герои - реальные исторические личности.

Мольер, герцог де Бофор, кардинал Мазарини, Месье Брат Короля, блестяще сыгранный Кристофом Маэ. Этакий заправский шут, которому сам чёрт ни брат и король не сват. Министр развлечений, ему прощают всё, лишь бы на власть не посягал, да он и не посягает.

Мольер выступает в традиционной для французских мюзиклов роли рассказчика. Он открывает занавес, он же его и опускает.

«Король-солнце» - один из немногих мюзиклов, которые заканчиваются хеппи-эндом. Ведь, в сущности, рассказанный в мюзикле сюжет это сказка о принце – короле, злобных троллях в виде фрондёров и восставших, а также Мазарини, прекрасных принцессах и той, с которой он обрёл счастье.

Последнее 211 представление было сыграно 8 июля 2007 года.
После этого мюзикл «Король солнце» отправился по городам и весям родной Франции, чтобы ослепить зрителей блеском своей роскоши.
Гастролировал мюзикл также в Бельгии и Швейцарии.

По разным данным количество подданных (зрителей) посмотревших на своего монарха вживую – около 1, 600, 000.

В 2009 году появилась информация, что права на постановку мюзикла в России приобрела компания «Гранд-Тур». Но с тех пор о российской версии мюзикла ничего не слышно. Всё что не делается, то к лучшему, ведь Людовик XIV – это всё-таки по истине французский персонаж и герой.

Другие страны также пока не решились покориться французскому монарху, хоть и в мюзикле.

Самая знаменитая фраза Людовика XIV: «Государство- это я!».
Если бы Людовик XIV увидел мюзикл о себе самом он, несомненно, сказал бы «Мюзикл – это я!».
И кто бы с ним посмел поспорить?



Комментариев нет:

Отправить комментарий